![]() |
|
![]() |
Welcome to the Magicball Network. You are currently viewing our site as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today! If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us. |
Fan Fics Place for your fan fictions |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
||||
|
||||
to dutch readers
I am beginning something new, this is just the intro.
Is this any good? : De hete zomerlucht wekte het dorp, de lucht zat vol bedrijvigheid, er moest immers een feest voorbereid worden. Het was precies honderd jaar geleden sinds het land Anan was gesticht en de laatste ketenen van onderdrukking verbroken waren. Mensen van alle uithoeken waren bezig met de feestvoorbereidingen. Dit speciale feest valt samen met het waterfeest, waarop iedereen in Aman zijn vreugde uit over de beschikbaarheid van helder drinkwater. De Aman-naren waren erg dicht bij de natuur betrokken en vonden het prachtig haar te eren. Het dorp moest die avond een feest organiseren dat de verwachtingen van het volk zou vervullen. In het hele dorp zouden de kinderen met water spelen, en zoals gebruikelijk iedereen natmaken (erg populair onder de tieners was het natgooien van je beminde, en vele huwelijken begonnen uiteindelijk met het zorgvuldig uitzoeken van je volgende prooi). S'avonds zou er natuurlijk veel gedanst worden, het hoogtepunt werd echter geheim gehouden voor de dorpsbewoners (hoewel een dorp altijd vool roddelaars zat, en er al meer mensen op de hoogte waren van dit geheim dan oorspronkelijk bedoeld was). 'Adan!, wordt toch wakker!' 'Adan! toe nou!' De kamer was reeds verlicht door de opgekomen zon en Adan zat daar pijnlijk en verbaast te knipperen in het zonlicht. Hij keek in de ogen van zijn moeder, grote blauwe ogen die hem kennelijk dwongen om op te staan. 'hehe, daar nam je wel je tijd voor he? Zou je niet eens denken je voor te bereiden op het feest van vanavond?'. De kalmte waarmee zijn moeder, die Ildan heette, dit zei was voor hem onuitstaanbaar. 'Het feest! dat is waar ook! Ik zal me moeten voorbereiden!'. Haastig bereide hij zich voor, ontbeet, en vertrok naar buiten. Adan was een jongeman van 17 jaar oud, maar was naar lichaam al een man. Zijn donker haar was lang en eindigde in een kleine staart. Zijn ogen waren blauw, maar niet puur. Het was meer een vermenging van blauw en donkergroen. Hij was populair onder de jongeren, al wist hij dat zelf niet. Een van de redenen waar hij dit aan dankte was zijn grenslooze optimisme bij alles wat hij deed.
__________________
![]() |
#2
|
||||
|
||||
Well, what can I say about it? It's just like reading the first page of a 300 page book. Can't really judge it right now. But looks promising, I guess.
BTW: De kamer was reeds verlicht door de opgekomen zon en Adan zat daar pijnlijk en verbaast has to be: De kamer was reeds verlicht door de opgekomen zon en Adan zat daar pijnlijk en verbaasd ![]() ![]() ![]()
__________________
Vote for Remco the Remulator! Intensity Integrity Intelligence The 100.000th post on the MBN is made by me! |
#3
|
|||
|
|||
hmm interesting, quite good actually
![]() but there are indeed some mistakes like Homer pointed out (S'avonds.... foei! ![]()
__________________
*Blub* |
#4
|
||||
|
||||
I suck at spelling :P
Well thanks for comments ![]() I am going to write this and make it my own story. Writing a story that excists already is quite annoying.
__________________
![]() |
#5
|
||||
|
||||
Sorry for reacting this late, I think I missed this thread.
It looks very promising, Jesse. Keep it up! |
#6
|
|||
|
|||
Well, I must say that you write much better in Dutch then you do in English. And yeh, I know its your native language and such, but its not the grammer and spelling, but rather diction. Very nice choice of words I must say. In fact, I didn't even recognize that it was you who wrote this.
But you know wut it really needs???? More blood and violence! Hey, I'm just kiddin with ya! Its good, so don't mess it up. P.S. Translating paragraphs of text of a language you have never spoken in your life before is NOT, and I repeat NOT cool! |
#7
|
|||
|
|||
yes, esspecialy when it doesn't translate words like "natmaken"
![]()
__________________
*Blub* |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
Vote for Remco the Remulator! Intensity Integrity Intelligence The 100.000th post on the MBN is made by me! |
#9
|
|||
|
|||
Hmm, and you'd think the so called up-to-date dictionaries would include definitions of cussing, slang, pornographic terms, etc.
Wut a lazy bunch. |
![]() |
Thread Tools | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
LBA still in PCGamer top 100 Readers Poll! | CS2x | General | 31 | 2003-02-15 23:41 |
Dutch elections | Lucifer | Off topic | 14 | 2003-01-22 00:03 |
Need advice from Dutch people | Fromsej | Off topic | 13 | 2002-09-09 00:29 |
Dutch translation please | Gustav Sweden | Off topic | 5 | 2002-07-06 13:12 |
C++ tutorial in Dutch | koller | Off topic | 2 | 2002-01-13 00:43 |