![]() |
|
![]() |
Welcome to the Magicball Network. You are currently viewing our site as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today! If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us. |
General The general chatting goes on in here. That means talk about the LBA games and its world. |
![]() |
|
Thread Tools |
#76
|
||||
|
||||
So here it is, I'm on the subtitles now...
If there are English mistakes, let me know! I think the previous translator didn't quite understand some parts, or mis-translated. I might myself have made some nonsenses but on the whole, I didn't invent things that were not said, didn't distort any bits, and I made some investigations to solve some mysteries because some parts are really hard to understand even though French's my mother tongue. I think it's important for you to know of Frederic Taquet mentioning the software Softimage and his mates Merlin Pradot, Ludovic Rubin and Benoît Boucher ("Merlin, Ludo et Ben"), as well as Didier Chanfray. 'Nx' (Nexgen processors) instead of Unix is less important as a detail, but I think it might sound interesting to some of you to know what processors they coded routines for. Some figures were false too... Anyway, here is the thing: Quote:
Last edited by Lupin; 2007-08-20 at 19:51. |
#77
|
||||
|
||||
WOW THAT'S GREAT !!!! thanks a bunch link
![]()
__________________
"Because we don't know when we will die, we get to think of life as an inexhaustible well, yet everything happens only a certain number of times, and a very small number, really. How many more times will you remember a certain afternoon of your childhood, some afternoon that's so deeply a part of your being that you can't even conceive of your life without it? Perhaps four or five times more, perhaps not even that. How many more times will you watch the full moon rise? Perhaps twenty. And yet it all seems limitless." --- Paul Bowles |
#78
|
||||
|
||||
can you make an srt or at least a timestamped file that I can upload to google video and updating this video: http://video.google.com/videoplay?do...63451326806484
info about Google Video CC: http://video.google.com/support/bin/...er=26577&hl=en |
#79
|
||||
|
||||
That's what I'm doing precisely now (improving the translation a little too). I'm making an srt.
|
#80
|
||||
|
||||
Fred .... France .... where exactly ?
__________________
"Because we don't know when we will die, we get to think of life as an inexhaustible well, yet everything happens only a certain number of times, and a very small number, really. How many more times will you remember a certain afternoon of your childhood, some afternoon that's so deeply a part of your being that you can't even conceive of your life without it? Perhaps four or five times more, perhaps not even that. How many more times will you watch the full moon rise? Perhaps twenty. And yet it all seems limitless." --- Paul Bowles |
#82
|
||||
|
||||
Axx may know... I think it's Lyon.
|
#83
|
||||
|
||||
yeah i think so too
__________________
YouTube channel: |
#84
|
||||
|
||||
I'm asking this cause my mom's in france for a whole month and maybe she could meet with Fred and ask him stuff
![]() ![]()
__________________
"Because we don't know when we will die, we get to think of life as an inexhaustible well, yet everything happens only a certain number of times, and a very small number, really. How many more times will you remember a certain afternoon of your childhood, some afternoon that's so deeply a part of your being that you can't even conceive of your life without it? Perhaps four or five times more, perhaps not even that. How many more times will you watch the full moon rise? Perhaps twenty. And yet it all seems limitless." --- Paul Bowles |
#85
|
||||
|
||||
Do you know how many LBA fans live in France ?
![]() |
#86
|
||||
|
||||
2, you and vulture, or maybe that ellimac/elliptic too. (how the hell can anyone separate those XD, all I remember elliptic = evil)
__________________
LBA Image Creator project (image by leoboe! ![]() Get the Jump-Save-Bug graphically explained here |
#87
|
||||
|
||||
I actually found a lot of french sites discussing about lbas (even in subforums)...
__________________
YouTube channel: |
#88
|
||||
|
||||
![]()
Yeah, there are many French guys who love LBA (or loved) and don't know enough English to browse the MBN. My 2 brothers for example. There were once more French members on the MagicBall. Are ellimac/elliptic the same person ? I'm not sure. I know ellimac from real life and she's not exactly evil...
![]() Anyway, here is the srt, with quite many changes after all. I didn't think I would spend the whole evening on it, now I'm exhausted and I've still got to clean my apartment ![]() Enjoy!!! |
#89
|
||||
|
||||
I don't think that ellimac and elliptic are the same person, it's just that LBAWinOwns confuses them.
|
#90
|
||||
|
||||
__________________
Fishos.net || LBA Fans Fan Site | Little Bit Adventure | LBA File Information | !בעברית LBA לחצו כאן כדי לשחק במשחקי |
#91
|
||||
|
||||
Elliptic is from the U.K., while Ellimac is from France. Elliptic is evil, Ellimac is good.
![]()
__________________
Join #doki-doki on irc.ringoflightning.net for some nice chit-chat about anime, manga, and other aspects of Japanese culture now! |
#93
|
||||
|
||||
Well, just to answer you, I am French too but I didn't post since... <put a date here>. I'll try to come some more, but currently time is something I really need...
Link > Excellent work on improving my translation, it is more close than mine ^^.
__________________
StraToN tell me who you are, I'll tell you who you really are... |
#94
|
||||
|
||||
Quote:
I think your English is better than mine, thought there were some details I caught after watching it several times and I wanted to share them, especially the names quoted by Frederick Taquet. And I couldn't help changing a few things. |
#95
|
||||
|
||||
updated the videos with the new subtitles
|
#96
|
||||
|
||||
Don't forget to also update the one on the site, if you haven't yet
![]()
__________________
H ![]() |
#97
|
||||
|
||||
You are posting really beautiful landscape images there, but I don't think there's need for them.
|
#98
|
||||
|
||||
Quote:
What are you trying to do Sinars? |
#99
|
||||
|
||||
Quote:
Anyway, even if you think my English's better than yours (what I absolutely don't think so ![]() Whatever, improving those subtitle to make them even more accurate is the best we all can do. It is just fair that French people understanding things can make other people understand. ![]()
__________________
StraToN tell me who you are, I'll tell you who you really are... |
![]() |
Tags |
lia, quotes |
Thread Tools | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Portuguese translation of lba 1 | xesf | LBA Modifications - General | 117 | 2011-11-19 18:43 |
2 questions regarding translation | ChaosFish | LBA Modifications - General | 52 | 2005-04-29 18:54 |
Esperanto translation | faigo | LBA Modifications - General | 11 | 2004-09-28 22:39 |
Another thread about copyrights... LBA Hebrew translation? | ChaosFish | General | 16 | 2004-07-12 05:28 |
LBA1/2 Catalonian (Catalá) translation | Battler | LBA Modifications - General | 4 | 2004-06-14 12:02 |